người xưa
- Noun:
- The ancients, people of old: Refers to people who lived in the distant past, in ancient or former times. It often carries a sense of respect and nostalgia for their wisdom, customs, or way of life.
- A former person, an ex-lover: In a specific, often poetic or literary context, it can refer to a person from one's past, particularly a former romantic partner.
Noun (The ancients):
- Người xưa có câu: "Ăn quả nhớ kẻ trồng cây". (The ancients have a saying: "When eating fruit, remember the one who planted the tree.")
- Chúng ta nên học hỏi kinh nghiệm từ người xưa. (We should learn from the experience of the ancients.)
Noun (A former person):
- Anh ta vẫn còn nhớ đến người xưa. (He still remembers his former love.)
- Những kỷ vật gợi nhớ về người xưa. (The mementos evoke memories of the person from the past.)
"bụng nghĩ đến người xưa": to think fondly of someone from the past (often an old friend or lover).
- Nhìn cảnh cũ, lòng lại bụng nghĩ đến người xưa. (Seeing the old scene, my heart thinks fondly of the one from the past.)
"theo lệ người xưa": according to the customs of the ancients.
- Lễ cưới được tổ chức theo lệ người xưa. (The wedding was organized according to the customs of the ancients.)
Cổ nhân (n): A more formal or literary synonym for "người xưa" meaning "the ancients" or "people of antiquity," often used in historical or philosophical contexts.
- Cổ nhân dạy nhiều điều hay lẽ phải. (The ancients taught many good and righteous principles.)
Người cũ (n): Literally "old person," but typically refers to a former colleague, friend, or acquaintance from a previous place (like an old job or neighborhood), not necessarily from the distant past. It can sometimes overlap with the romantic sense of "người xưa."
- Gặp lại người cũ ở hội trường. (Meeting an old acquaintance at the reunion.)
- Tổ tiên: ancestors, forefathers (specifically refers to familial lineage).
- Tiền nhân: predecessors, forebears (often used in a broader historical or societal context).
Chuyện người xưa: stories/tales of the ancients; or, stories about a past lover.
- Bà kể cho cháu nghe những chuyện người xưa. (The grandmother tells her grandchildren stories of the ancients.)
Người xưa cảnh cũ: a set phrase meaning "the old person and the old scene," evoking deep nostalgia.
- Trở về quê hương, thấy người xưa cảnh cũ mà lòng bồi hồi. (Returning to my homeland, seeing the old faces and the old scenes fills my heart with emotion.)
- "Người xưa đã khuất, bóng ngả cây sân đình": An idiom expressing that people of the past are gone, leaving only memories (like a shadow falling in the communal house yard). It conveys transience and nostalgia.
- Cuộc đời thay đổi, đúng là người xưa đã khuất, bóng ngả cây sân đình. (Life changes; indeed, the people of old are gone, like a shadow in the yard.)
- The ancients